서비스 이용약관

본문 바로가기

서비스 이용약관




ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG TRANG WEB MFC VIETNAM




Điều 1. Mục đích

Điều khoản này nhằm mục đích quy định các quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm giữa HY Education (sau đây gọi là "Công ty") và người sử dụng, cũng như các điều kiện, quy trình sử dụng dịch vụ và các vấn đề cần thiết khác liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ internet do Công ty cung cấp thông qua trang web MFC Vietnam (sau đây gọi là "Dịch vụ").


Điều 2. Định nghĩa

Định nghĩa các thuật ngữ sử dụng trong Điều khoản này như sau:

  1. "Dịch vụ" là trang web MFC Vietnam do Công ty vận hành và các dịch vụ internet liên quan được cung cấp thông qua trang web này, bao gồm cung cấp thông tin trực tuyến, đăng ký chương trình, hướng dẫn về sản phẩm hoặc dịch vụ, tư vấn, thanh toán, quản lý thành viên, v.v.

  2. "Người dùng" là thành viên hoặc khách (người không phải là thành viên) truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ do Công ty cung cấp theo Điều khoản này.

  3. "Thành viên" là người đã cung cấp thông tin cá nhân và hoàn tất việc đăng ký thành viên theo quy trình do Công ty quy định, và có thể sử dụng Dịch vụ của Công ty một cách liên tục.

  4. "Khách (Người không phải là thành viên)" là người sử dụng Dịch vụ do Công ty cung cấp mà không đăng ký thành viên.

  5. "Nội dung" là các văn bản, hình ảnh, video, âm thanh, tài liệu, chương trình, thiết kế, dữ liệu, bài đăng và các thông tin khác do Công ty cung cấp trong Dịch vụ.

  6. "Bài đăng" là các bài viết, hình ảnh, tập tin, ý kiến, câu hỏi, đánh giá và các thông tin khác do Người dùng tạo hoặc đăng tải trong quá trình sử dụng Dịch vụ.


Điều 3. Công bố, Hiệu lực và Sửa đổi Điều khoản

  1. Công ty sẽ đăng tải nội dung của Điều khoản này trên màn hình chính của Dịch vụ hoặc màn hình liên kết để Người dùng có thể dễ dàng kiểm tra.

  2. Công ty sẽ đăng tải các thông tin chính mà Người dùng cần xác nhận, bao gồm tên công ty, tên người đại diện, địa chỉ trụ sở kinh doanh, mã số thuế, thông tin liên lạc, địa chỉ email, chính sách bảo vệ thông tin cá nhân, v.v. cùng với Điều khoản này trong Dịch vụ.

  3. Điều khoản này có hiệu lực khi Người dùng đồng ý với Điều khoản trong quá trình truy cập Dịch vụ, đăng ký thành viên, đăng ký chương trình hoặc sử dụng sản phẩm/dịch vụ.

  4. Công ty có thể sửa đổi Điều khoản này trong phạm vi không vi phạm các luật liên quan như "Luật Bảo vệ người tiêu dùng trong thương mại điện tử", "Luật Bảo vệ thông tin cá nhân", "Luật Thúc đẩy sử dụng mạng thông tin liên lạc và bảo vệ thông tin", v.v.

  5. Trường hợp sửa đổi Điều khoản, Công ty sẽ thông báo rõ nội dung sửa đổi, ngày áp dụng và lý do sửa đổi trên bảng thông báo trong Dịch vụ hoặc màn hình chính từ 7 ngày trước ngày áp dụng. Tuy nhiên, nếu thay đổi các nội dung quan trọng hoặc bất lợi cho Người dùng, Công ty sẽ thông báo trước ít nhất 30 ngày.

  6. Nếu Người dùng tiếp tục sử dụng Dịch vụ sau ngày áp dụng của Điều khoản sửa đổi, Người dùng sẽ được xem là đã đồng ý với Điều khoản sửa đổi. Trường hợp Người dùng không đồng ý với Điều khoản sửa đổi, Người dùng có thể ngừng sử dụng Dịch vụ hoặc yêu cầu hủy tư cách thành viên.


Điều 4. Cung cấp và Thay đổi Dịch vụ

  1. Công ty cung cấp cho Người dùng các dịch vụ sau:

    1. Cung cấp thông tin về các chương trình, sản phẩm hoặc dịch vụ liên quan đến MFC Vietnam.

    2. Tiếp nhận đăng ký chương trình, tư vấn và quản lý lịch sử đăng ký.

    3. Mua, thanh toán và ký kết hợp đồng đối với sản phẩm hoặc dịch vụ.

    4. Đăng ký thành viên, quản lý thông tin thành viên và hỗ trợ khách hàng.

    5. Cung cấp thông tin về sự kiện, thông báo và hướng dẫn.

    6. Các dịch vụ dựa trên nền tảng trực tuyến khác do Công ty quy định.

  2. Công ty có thể thay đổi toàn bộ hoặc một phần nội dung Dịch vụ đang cung cấp nếu cần thiết cho các lý do vận hành hoặc kỹ thuật.

  3. Trường hợp có sự thay đổi về nội dung Dịch vụ, phương thức sử dụng, thời gian sử dụng, thông số kỹ thuật, v.v., Công ty có thể thông báo trước về lý do và nội dung thay đổi thông qua bảng thông báo trong Dịch vụ.

  4. Công ty có thể sửa đổi, tạm ngừng hoặc chấm dứt một phần hoặc toàn bộ Dịch vụ được cung cấp miễn phí theo chính sách và nhu cầu vận hành của Công ty.


Điều 5. Tạm ngừng Dịch vụ

  1. Công ty có thể tạm ngừng cung cấp Dịch vụ trong trường hợp phát sinh các lý do sau:

    1. Kiểm tra, bảo trì, thay thế hoặc xảy ra sự cố đối với thiết bị thông tin viễn thông.

    2. Xảy ra lỗi hệ thống, sự cố máy chủ, sự cố mạng lưới viễn thông.

    3. Phát sinh các lý do bất khả kháng như thiên tai, mất điện, hỏa hoạn, chiến tranh, khủng bố, lây lan dịch bệnh truyền nhiễm, v.v.

    4. Khi cần thiết vì lý do vận hành hoặc kỹ thuật của Dịch vụ.

    5. Các trường hợp khác mà Công ty đánh giá là khó có thể cung cấp Dịch vụ bình thường.

  2. Trường hợp dự định tạm ngừng Dịch vụ, Công ty sẽ thông báo trước cho Người dùng qua bảng thông báo trong Dịch vụ. Tuy nhiên, nếu có lý do bất khả kháng mà Công ty không thể thông báo trước, Công ty có thể thông báo sau.

  3. Liên quan đến việc tạm ngừng Dịch vụ được cung cấp miễn phí, Công ty không chịu trách nhiệm bồi thường cho Người dùng trừ khi pháp luật có quy định khác.


Điều 6. Đăng ký Thành viên

  1. Người dùng có thể yêu cầu đăng ký thành viên bằng cách điền các thông tin cần thiết theo mẫu đăng ký do Công ty quy định và đồng ý với Điều khoản này cũng như Chính sách bảo vệ thông tin cá nhân.

  2. Công ty có thể chấp thuận đăng ký thành viên đối với những Người dùng đã nộp yêu cầu theo Khoản 1, ngoại trừ các trường hợp sau:

    1. Người đăng ký đã từng bị tước tư cách thành viên do vi phạm Điều khoản này trước đó.

    2. Nhập thông tin sai lệch, sử dụng thông tin của người khác hoặc thông tin không chính xác khi đăng ký.

    3. Bỏ trống các mục thông tin bắt buộc.

    4. Trộm cắp danh tính hoặc thông tin cá nhân của người khác.

    5. Có nguy cơ gây cản trở về mặt kỹ thuật hoặc nghiệp vụ đối với việc vận hành Dịch vụ của Công ty.

    6. Các trường hợp khác mà Công ty đánh giá là không phù hợp để chấp thuận đăng ký thành viên.

  3. Công ty có thể yêu cầu Người đăng ký xác minh danh tính hoặc nộp thêm tài liệu liên quan đến việc đăng ký.

  4. Thời điểm xác lập hợp đồng đăng ký thành viên là khi thông báo chấp thuận của Công ty hoặc chỉ báo Dịch vụ có sẵn được gửi đến Người dùng.


Điều 7. Hủy Tư cách và Hạn chế Thành viên

  1. Thành viên có thể yêu cầu Công ty hủy tư cách thành viên bất cứ lúc nào, và Công ty sẽ nhanh chóng xử lý việc hủy bỏ theo quy định của pháp luật và quy trình nội bộ.

  2. Công ty có thể hạn chế, đình chỉ hoặc tước tư cách thành viên nếu Thành viên rơi vào một trong các trường hợp sau:

    1. Cung cấp thông tin sai lệch trong quá trình đăng ký hoặc sử dụng Dịch vụ.

    2. Trộm cắp thông tin cá nhân hoặc tài khoản của người khác.

    3. Xâm phạm hoặc cản trở quyền, danh dự, tín dụng, hoặc công việc kinh doanh của Công ty hoặc bên thứ ba.

    4. Cản trở hoạt động bình thường của Dịch vụ.

    5. Sử dụng Dịch vụ hoặc nhận các quyền lợi bằng các phương pháp gian lận.

    6. Thực hiện các hành vi bị cấm theo quy định của pháp luật hoặc Điều khoản này.

    7. Thực hiện các hành vi trái với trật tự công cộng và đạo đức xã hội.

    8. Các trường hợp khác mà Công ty đánh giá là không phù hợp để duy trì tư cách thành viên.

  3. Trường hợp Công ty đã hạn chế hoặc đình chỉ tư cách thành viên nhưng hành vi vi phạm vẫn tái diễn hoặc không được khắc phục trong một thời gian hợp lý, Công ty có thể tước tư cách thành viên.

  4. Ngay cả sau khi hủy hoặc bị tước tư cách thành viên, các thông tin cần thiết phải được bảo quản theo quy định của pháp luật và Chính sách bảo vệ thông tin cá nhân vẫn có thể được lưu trữ trong một khoảng thời gian nhất định.


Điều 8. Bảo vệ Thông tin Cá nhân

  1. Công ty chỉ thu thập thông tin cá nhân tối thiểu trong phạm vi cần thiết để cung cấp Dịch vụ.

  2. Công ty xử lý thông tin cá nhân của Người dùng một cách an toàn theo quy định của pháp luật, và các chi tiết cụ thể về việc thu thập, sử dụng, lưu trữ, hủy bỏ và cung cấp thông tin cá nhân cho bên thứ ba sẽ tuân theo Chính sách bảo vệ thông tin cá nhân do Công ty ban hành riêng.

  3. Công ty không sử dụng thông tin cá nhân ngoài mục đích quy định hoặc cung cấp cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý trước của Người dùng. Tuy nhiên, có ngoại lệ nếu pháp luật liên quan có quy định khác hoặc có sự đồng ý riêng từ Người dùng.

  4. Người dùng có thể yêu cầu xem xét, chỉnh sửa, xóa, đình chỉ xử lý hoặc rút lại sự đồng ý đối với thông tin cá nhân của mình bất cứ lúc nào.


Điều 9. Nghĩa vụ của Công ty

  1. Công ty tuân thủ các quy định pháp luật và Điều khoản này, đồng thời nỗ lực hết sức để cung cấp Dịch vụ ổn định và liên tục.

  2. Công ty nỗ lực thiết lập hệ thống bảo vệ thông tin cá nhân và bảo mật để Người dùng có thể sử dụng Dịch vụ một cách an toàn.

  3. Công ty sẽ nỗ lực xử lý nhanh chóng các ý kiến hoặc khiếu nại từ Người dùng liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ nếu nhận thấy chúng là chính đáng.

  4. Công ty không gửi thông tin quảng cáo vì mục đích thương mại mà Người dùng không mong muốn. Tuy nhiên, nếu Người dùng đã đồng ý trước, Công ty có thể gửi các thông tin hướng dẫn theo quy định pháp luật.

  5. Công ty quản lý thông tin của Người dùng thu thập được trong quá trình cung cấp Dịch vụ một cách hợp pháp theo quy định của pháp luật và Chính sách bảo vệ thông tin cá nhân.


Điều 10. Nghĩa vụ của Người dùng

  1. Người dùng không được thực hiện các hành vi sau liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ:

    1. Nhập thông tin sai lệch khi đăng ký, nộp đơn hoặc thay đổi thông tin.

    2. Trộm cắp thông tin cá nhân, tài khoản, thông tin thanh toán, v.v. của người khác.

    3. Tự ý thay đổi thông tin do Công ty đăng tải.

    4. Gửi hoặc đăng tải các thông tin, tài liệu, chương trình, v.v. không được Công ty cho phép.

    5. Xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ như bản quyền, nhãn hiệu, bằng sáng chế, v.v. của Công ty hoặc bên thứ ba.

    6. Gây tổn hại đến danh dự, tín dụng hoặc cản trở công việc kinh doanh của Công ty hoặc bên thứ ba.

    7. Đăng tải các thông tin có tính chất tục tĩu, bạo lực, phân biệt đối xử, thù ghét hoặc trái với trật tự công cộng và đạo đức xã hội.

    8. Cản trở sự vận hành ổn định của Dịch vụ hoặc truy cập hệ thống một cách trái phép.

    9. Đăng tải hoặc gửi các thông tin quảng cáo, tuyên truyền, spam vì mục đích thương mại.

    10. Các hành vi vi phạm pháp luật liên quan hoặc Điều khoản này.

  2. Người dùng phải tuân thủ Điều khoản này, các quy định pháp luật liên quan, hướng dẫn sử dụng Dịch vụ và các thông báo từ Công ty.

  3. Người dùng phải tự quản lý thông tin tài khoản và mật khẩu của mình, và tự chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào phát sinh do sơ suất trong việc quản lý.


Điều 11. Quyền Sở hữu Trí tuệ và Hạn chế Sử dụng Nội dung

  1. Bản quyền và các quyền sở hữu trí tuệ khác đối với Nội dung do Công ty cung cấp trong Dịch vụ thuộc về Công ty hoặc chủ sở hữu hợp pháp.

  2. Người dùng không được sao chép, truyền tải, xuất bản, phân phối, phát sóng, chỉnh sửa, tạo tác phẩm phái sinh, bán hoặc sử dụng vào mục đích thương mại khác đối với Nội dung thu được từ việc sử dụng Dịch vụ mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Công ty.

  3. Bản quyền của Bài đăng do Người dùng đăng tải trong Dịch vụ thuộc về Người dùng tạo ra bài đăng đó. Tuy nhiên, Người dùng được xem là đã cấp phép cho Công ty sử dụng bài đăng đó trong phạm vi cần thiết cho việc vận hành, quảng bá, cải thiện và lưu trữ dữ liệu của Dịch vụ.

  4. Nếu Công ty đánh giá Bài đăng của Người dùng vi phạm pháp luật liên quan, Điều khoản này hoặc trật tự công cộng và đạo đức xã hội, Công ty có thể xóa hoặc hạn chế bài đăng đó mà không cần thông báo trước.


Điều 12. Đăng ký Sản phẩm/Dịch vụ và Xác lập Hợp đồng

  1. Người dùng có thể đăng ký chương trình, sản phẩm hoặc dịch vụ theo quy trình do Công ty quy định.

  2. Công ty có thể chấp thuận đăng ký sau khi kiểm tra nội dung đăng ký, tình trạng thanh toán, điều kiện tham gia, tài liệu đã nộp, v.v. của Người dùng.

  3. Hợp đồng được xác lập khi Công ty thông báo chấp thuận yêu cầu của Người dùng hoặc gửi thông báo hoàn tất đăng ký/hoàn tất thanh toán.

  4. Công ty có thể không chấp thuận hoặc hủy bỏ hợp đồng sau đó trong các trường hợp sau:

    1. Có thông tin sai lệch, thiếu sót hoặc lỗi trong nội dung đăng ký.

    2. Sử dụng tên hoặc phương thức thanh toán của người khác.

    3. Gặp khó khăn đáng kể về mặt kỹ thuật hoặc vận hành để cung cấp dịch vụ.

    4. Yêu cầu đăng ký vi phạm pháp luật liên quan hoặc Điều khoản này.

    5. Các trường hợp khác mà Công ty đánh giá là không phù hợp để chấp thuận đăng ký.


Điều 13. Thanh toán và Hoàn tiền

  1. Khi sử dụng dịch vụ hoặc sản phẩm trả phí, Người dùng phải thanh toán theo các phương thức thanh toán do Công ty quy định.

  2. Sau khi thanh toán hoàn tất, Công ty có thể gửi thông báo cho Người dùng về chi tiết thanh toán, chi tiết đăng ký hoặc tính khả dụng của dịch vụ.

  3. Việc hoàn tiền và hủy bỏ tuân theo quy định của pháp luật liên quan, chính sách hoàn tiền của Công ty và các hướng dẫn riêng cho từng sản phẩm hoặc dịch vụ.

  4. Việc hoàn tiền do lỗi của Người dùng (chẳng hạn như đơn giản là đổi ý, sai thông tin đăng ký, không đáp ứng điều kiện, không nộp hồ sơ, v.v.) có thể bị hạn chế. Tuy nhiên, nếu pháp luật có quy định khác, sẽ tuân theo quy định pháp luật đó.

  5. Trường hợp không thể cung cấp dịch vụ do lỗi của Công ty, Công ty sẽ tiến hành thủ tục hoàn tiền theo quy định pháp luật và chính sách hoàn tiền.


Điều 14. Quản lý Bài đăng

  1. Nếu Công ty cho rằng Bài đăng do Người dùng tạo hoặc đăng tải rơi vào một trong các trường hợp sau, Công ty có thể xóa, chuyển sang chế độ riêng tư hoặc hạn chế bài đăng mà không cần thông báo trước:

    1. Nội dung xâm phạm quyền, danh dự, tín dụng hoặc thông tin cá nhân của người khác.

    2. Nội dung chứa những từ ngữ chửi thề, vu khống, thù ghét, phân biệt đối xử, khiêu dâm hoặc bạo lực.

    3. Nội dung sai sự thật hoặc có thể gây hiểu lầm.

    4. Nội dung quảng cáo hoặc spam vì mục đích thương mại.

    5. Nội dung cản trở hoạt động Dịch vụ bình thường của Công ty.

    6. Nội dung vi phạm pháp luật liên quan hoặc Điều khoản này.

  2. Công ty có thể thực hiện các biện pháp cần thiết theo quy định của pháp luật liên quan đến việc quản lý bài đăng.


Điều 15. Giới hạn Trách nhiệm

  1. Công ty không chịu trách nhiệm trong trường hợp không thể cung cấp Dịch vụ do nguyên nhân bất khả kháng như thiên tai, chiến tranh, mất điện, sự cố viễn thông, sự cố hệ thống, dịch bệnh lây lan, quy định của chính phủ, v.v.

  2. Công ty không chịu trách nhiệm đối với các sự cố sử dụng Dịch vụ do lỗi của Người dùng.

  3. Công ty không đảm bảo về độ tin cậy và tính chính xác của các thông tin, dữ liệu, sự thật do Người dùng đăng tải trên Dịch vụ.

  4. Công ty không chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ được cung cấp miễn phí, trừ khi pháp luật có quy định khác.

  5. Công ty không có nghĩa vụ can thiệp vào các tranh chấp phát sinh giữa những Người dùng với nhau hoặc giữa Người dùng và bên thứ ba thông qua Dịch vụ, và không chịu trách nhiệm bồi thường cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh từ đó.


Điều 16. Bồi thường Thiệt hại

  1. Nếu Công ty hoặc Người dùng vi phạm Điều khoản này và gây thiệt hại cho bên kia, bên có lỗi phải chịu trách nhiệm bồi thường cho thiệt hại đó.

  2. Nếu Người dùng gây thiệt hại cho Công ty do hành vi bất hợp pháp hoặc vi phạm Điều khoản này, Người dùng phải bồi thường thiệt hại mà Công ty phải gánh chịu.

  3. Phạm vi và phương pháp bồi thường thiệt hại tuân theo quy định của pháp luật liên quan và tập quán thương mại thông thường.


Điều 17. Giải quyết Tranh chấp

  1. Công ty nỗ lực xử lý nhanh chóng các khiếu nại và ý kiến do Người dùng đệ trình.

  2. Trường hợp phát sinh tranh chấp giữa Công ty và Người dùng, cả hai bên sẽ thương lượng một cách thiện chí để giải quyết ổn thỏa.

  3. Nếu tranh chấp không được giải quyết bất chấp việc thương lượng, tranh chấp có thể được giải quyết theo các thủ tục do pháp luật liên quan quy định.


Điều 18. Luật Điều chỉnh và Tòa án Có thẩm quyền

  1. Việc giải thích Điều khoản này và các tranh chấp giữa Công ty và Người dùng sẽ áp dụng theo pháp luật của Đại Hàn Dân Quốc. (Lưu ý: Nếu nền tảng hoạt động chính thức theo pháp nhân tại Việt Nam, có thể điều chỉnh áp dụng theo Pháp luật Việt Nam tùy thuộc vào pháp nhân ký kết).

  2. Các vụ kiện liên quan đến tranh chấp phát sinh giữa Công ty và Người dùng sẽ được đệ trình lên Tòa án có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.

  3. Tuy nhiên, nếu địa chỉ hoặc nơi cư trú của Người dùng không rõ ràng hoặc Người dùng cư trú ở nước ngoài, Tòa án có thẩm quyền đối với nơi đặt trụ sở chính của Công ty có thể được chỉ định làm Tòa án giải quyết.


Phụ lục

Điều khoản này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 05 năm 2026.


MFC Vietnam (MFC VN)

Tên công ty Công ty Cổ phần HY Education CEO Jean Dae-guen

Tell. 02-561-9455 Fax. 050-8926-9455 Email. main@hy-corp.co.kr Mã số thuế (Business License) 193-81-01917 Giấy phép TMĐT 2021-Seoul Gangnam-00158

Địa chỉ

Trụ sở chính Trụ sở chính tại Hàn Quốc 16, Dosan-daero 16-gil, Gangnam-gu, Seoul

Chi nhánh tại Uzbekistan Seoul Mun, Улица Баходира 2, 100001, Tashkent, Uzbekistan

Công ty Cổ phần HY Education @ All rights reserved.